Меня часто спрашивают те, кто знал меня в детстве и юности, да и новые мои виртуальные знакомые:"Да как же вы решились уехать в Америку из своей страны?!" А некоторым интересно, как справились с эмиграцией, удалось ли хорошо устроиться. Читайте...

Home

...и на Тихом Океане...

Часть вторая. Прилёт

 Узнав о том, что мы собираемся в Израиль на постоянное место жительства, забеспокоился мой дядя, уже двадцать пять лет живущий в Америке: "Что же вы делаете? Зачем же вы едете из одной войны в другую??" Очень трудно было объяснить кому-либо, что во мне надломилось очень важное внутри - доверие к людям. Было дико и странно - опасаться людей, не верить им. Не знать, кто перед тобой - тот же доброжелательный сосед-молдаванин, с которым всегда мило общались, или же националист, у которого, глядя на тебя, в голове одна только мысль: "Чемодан, вокзал, Россия" - таков был в то время лозунг отстаивающих "национальный суверенитет" единой Молдавии. Поэтому, когда дядя предложил вызвать нас в Америку, мы согласились. Поначалу думали, что на это потребуются те же два месяца, но процедура оформления всех формальностей затянулась на два года.

Очень много нервотрёпки было в последние месяцы перед отъездом, приходилось преодолевать бесконечные препятствия. Всё ещё усугублялось тем, что жили мы в "непризнанной" республике, а все документы нужно было оформлять через Кишинёв. Порой это выливалось в просто явное издевательство. Потом были мытарства с продажей квартиры (сколько бюрократии!!!), страхи за свою жизнь в последние дни перед отъездом. У нас в городе несколько случаев было, когда "вычисляли" выезжающие семьи, обворовывали квартиры, калечили людей, даже "вырезали" все семьи. Было страшно. Никто свой отъезд не афишировал, насколько это было возможно. Те деньги, что мы и мои родители выручили за продажу нашей и их квартир, мы перевели дяде на счёт, и хотя бы первые шесть месяцев мы не беспокоились об оплате за наше жильё уже здесь, в Америке.

И вот - летим!! Страшновато - что-то ждёт впереди? Но радостно!!! Полны надежд и веры в лучшее будущее. У меня вся семейка - оптимисты, уж такими мы уродились. И это помогает в жизни.
Интересно, что за два дня до нашего прилёта в Сан-Францисцо (12 декабря 1995 года) здесь прошёл сильнейший ураган, многие деревья были повалены, света не было почти во всём городе. Так что привезли нас в тёмный дом, который тётя с дядей сняли для нас. Мы с мамой зажгли свечи, и вот такой торжественной процессией - со свечами - мы осматривали наш дом. Мама у меня с возрастом всё более религиозной становится, она христианка; так она нашему обходу со свечами очень была рада - мы как бы дом освятили и недобрую силу выставили.

Я (мы все) бесконечно благодарна(ы) нашим родственникам за поддержку. Мы без них так легко не смогли бы устроиться и адоптироваться. Они нам создали такие тепличные условия, которые мы даже у себя в родной стране не имели.
Нас радовало и удивляло всё - чистые улицы, улыбающиеся люди, обилие (это не описать!!) товаров в магазинах. Машины, которые ВСЕГДА останавливаются перед пешеходом. Соседи, которые по нескольку раз в день говорят тебе “Hi!” and “How are you”, хотя и знают, что ты ни слова не можешь сказать в ответ. В первую неделю было выyчено важнейшее слово “Appointment”, и начались нескончаемые  appointments по разным инстанциям (“Appointment” - "визит", "встреча" - визиты в официальные органы для оформления документов, визит к нашей "ведущей", визиты ко врачу, визиты для устройства в школы нам и детям - визиты, визиты....).

Мы приехали не в самое удачное время, потому что в "школах", где мы должны были учиться, до конца января были каникулы. Меня это раздражало (что я не могу сразу же пойти и учиться; я вообще из тех, кому надо всегда что-то делать, рвалась в бой по изучению языка, мне казалось, что только начну - и сразу буду всё знать.). Я вообще была единственным человеком в семье, который мог два слова связать по-английски. Все смотрели на меня как на Б-га. Это очень льстит, когда на тебя так смотрят. - первое время. Но потом ты понимаешь,что не оправдываешь ничьих надежд и никому не можешь помочь. Английский начала учить за два месяца до отъезда, когда уже было получено официальное подтверждение, что Америка нас впускает; до этого в школе и универе учила немецкий, неплохо знала. Стала брать индивидуальные платные уроки английского, начинали с алфавита и произношения звуков. Ко времени приезда в Америку могла уже немножко говорить; хоть и медленно, но правильно строить отдельные фразы. То есть - спросить могла. А вот понять,  что мне ответили - НЕТ!!! То есть не было того, что по-английски называется “listening” (слушание). Я не могла расчленять поток речи на отдельные слова и понимать их. Это было так ужасно!!! Невозможно описать то состояние беспомощности, которое я испытывала первое время - я не понимала никого, и меня не понимали. До слёз. И люди вокруг все такие внимательные и доброжелательные, терпеливые. Каждый пытался помочь, объяснить. Иногда удавалось "пообщаться" - жестами, отдельными словами. Всеми своими силами я хотела в то время только одного - ПОНИМАТЬ английский язык.

1995 SF_Y_S_1995

Вот так началась наша жизнь в Америке - в прекрасной и удивительной стране, куда мы приехали с двумя детьми и пожилыми родителями, без языка, без денег (мы привезли в кармане аж 50 долларов!!), без чёткого понимания того, что нас ждёт впереди, без всяких конкретных планов - лишь с желанием зацепиться во что бы то ни стало, прорваться, выстоять, выдержать.

/Читать дальше/